RETOUR A LA PAGE D'ACUEIL

CHRONOLOGIE
SPACE SHUTTLE

Mission CHALLENGER (51-L)

 


TRANSCRIPTION 1

51L transcription position camera pad.jpg (19155 octets)

 
Compte à rebours Evénements Equipage Contrôle de mission Commentateur officiel de la NASA

-02:05.000

  Resnik (SM): "Would you give that back to me?" (Tu peux me rendre ça ?)    

-02:03.000

  Resnik (SM): "Security blanket" (Languette de sécurité)    

-02:02.000

  Resnik (SM): "Hmm"    

-01:58.000

  Scobee (C): "Two minutes downstairs; you gotta watch running down there?" (A deux minutes du décollage; tu peux voir ce qui se passe en bas?)    

-01:47.000

  Smith (P): "OK there goes the lox arm" (OK le bras à oxygène liquide s’en va)    

-01:46.000

  Scobee (C): "Goes the beanie cap" (Le capuchon s'en va)    

-01:44.000

  Onizuka (SM): "Doesn't it go the other way?" (Ne devait-il pas aller de l’autre côté?)    

-01:42.000

  Rires    

-01:39.000

  Onizuka (SM): "Now I see it; I see it" (Maintenant je le vois, je le vois)
Smith (P): "God I hope not Ellison" (Mon dieu, j’espère que non Ellison)
   

-01:38.000

  Onizuka (SM): "I couldn't see it moving; it was behind the center screen" (Je ne pouvais pas le voir se déplacer, il était derrière l’écran central)    

-01:33.000

  Resnik (SM): "Got your harnesses locked?" (Vous avez fermé vos harnais?)    

-01:29.000

  Smith (P): "What for?" (Pourquoi faire?)    

-01:28.000

  Scobee (C): "I won't lock mine; I might have to reach something" (Je ne ferme pas le mien, je peux avoir à atteindre quelque chose)    

-01:24.000

  Smith (P): "Ooh kaaaay"    

-01:04.000

  Onizuka (SM): "Dick's thinking of somebody there" (?)    

-01:03.000

  Scobee (C): "Unhuh"    

-00:59.000

  Scobee (C): "One minute downstairs" (A une minute du décollage)    

-00:52.000

  Resnik (SM): "Cabin Pressure is probably going to give us an alarm" (La pression de la cabine va probablement nous donner une alarme)    

-00:50.000

  Scobee (C): "OK"    

-00:47.000

  Scobee (C): "OK there" (OK pour moi)    

-00:43.000

  Smith (P) : "Alarm looks good" (L’alarme semble bonne)    

-00:42.000

  Scobee (C): "OK"    

-00:40.000

  Smith (P): "Ullage pressures are up" (La pression du réservoir externe augmente)    

-00:34.000

  Smith (P): "Right engine helium tank is just a little bit low" (Le réservoir d’hélium du moteur droit est un poil trop bas)    

-00:32.000

  Scobee (C): "It was yesterday, too" (Il l’était hier aussi)    

-00:31.000

Les quatre ordinateurs de vol de Challenger prennent le contrôle du compte à rebours Smith (P): "OK"    

-00:30.000

  Scobee (C): "Thirty seconds down there" (Encore 30 secondes ici)   Harris: "And we've had a go for auto sequence start. The SRB hydraulic power units have started" (Et nous avons un "go" pour le début de la séquence automatique. Les unités de puissance hydraulique des propulseurs d’appoint sont allumées)

-00:25.000

  Smith (P): "Remember the red button when you make a roll call" (Pense au bouton rouge quand tu fait un appel)    

-00:23.000

  Scobee (C): "I won't do that; thanks a lot" (Je m’en rappelle, merci beaucoup)    

-00:21.000

Les tuyères des propulseurs d’appoint se déplacent selon un schéma programmé pour s’assurer de leur bon fonctionnement

 

  Harris: "T-minus 21 seconds and the solid rocket booster engine gimbal now underway" (T moins 21 secondes et les propulseurs d’appoint testent leurs tuyères)

-00:15.000

  Scobee (C): "Fifteen" (Quinze)   Harris: "T-minus 15 seconds" (T moins 15 secondes)


51 L vol 001.jpg (20067 octets)    51 L vol 003.jpg (25778 octets)

 

-00:13.000

Les valves du château d’eau s’ouvrent pour conduire des torrents d’eau sur le pas de tir pour atténuer le choc acoustique de l’allumage des moteurs

 

   

51 L vol 002.jpg (19283 octets)    51 L vol 004.jpg (26560 octets)

 

-00:11.000

Les charges explosives de l’autodestruction des propulseurs d’appoint sont armées

 

   

 

-00:10.000

Les ordinateurs au sol donnent un "go" pour l’allumage des moteurs. Une douche d’étincelles est produite sous les trois moteurs de l’orbiteur pour consumer l’excès d’hydrogène qui pourrait y résider

 

?: "GLS go for main engine start" (Le séquenceur de lancement est "go" pour l’allumage des moteurs) Harris: "10"

 

-00:09.500

Début de la séquence d’allumage des trois moteurs de l’orbiteur. Des valves s’ouvrent pour faire couler l’hydrogène liquide et l’oxygène liquide dans les turbopompes des trois moteurs.

 

  Harris: "9"

 

-00:08.000

L’orbiteur se branche sur climatisation interne     Harris: "8, 7"

51 L vol 005.jpg (24505 octets)

-00:06.600

Le moteur n°3 s’allume      

 

-00:06.480

Le moteur n°2 s’allume      

 

-00:06.300

Le moteur n°1 s’allume      

 

-00:06.000

Les ordinateurs de vol de Challenger commencent à vérifier que les moteurs fonctionnent normalement Scobee (C): "There they go guys" (Eh bien ils partent, les gars)
Resnik (SM): "All right" (Très bien)
  Harris: "6, 5, 4"

51 L vol 006.jpg (23621 octets)

-00:03.000

Les moteurs atteignent 100% de leur puissance théorique. La navette spatiale se penche vers l’avant et revient à la verticale Scobee (C): "Three at a hundred" (Trois à cent) L’ingénieur Reiley (RMU) indique au directeur du vol, Jay Greene que la soute est convenablement pressurisée Harris: "3, 2, 1"

 

00:00.000

La commande d’allumage est envoyée aux propulseurs d’appoint      

 

+00:00.008

Les boulons explosifs retenant les propulseurs d’appoint au pas de tir commencent à exploser

 

   

51 L vol 007.jpg (19917 octets)

 

TRANSCRIPTION DU VOL partie 2