TRANSCRIPTION 2
Compte à rebours |
Evénements |
Equipage |
Contrôle de
mission |
Commentateur officiel de la
NASA |
+00:00.250 |
Premier enregistrement d’un
mouvement vertical continu |
Resnik (SM): "Aaall
riiight"
|
|
Harris: "and liftoff"
(et
décollage) |

+00:00.678 |
Première apparition d’une légère
fumée noire sur les films, au dessus d’un joint du propulseur d’appoint de
droite |
|
|
|

+00:00.836 |
La fumée noire s’épaissit,
s’échappant par jets successifs au rythme de 3 jets par seconde, ce qui
corresponds aux caractéristiques harmoniques de la navette au
décollage |
|
|
|



+00:00.890 |
Les ordinateurs au sol commencent
les procédures de protection des équipements et de la structure du pas de
tir |
|
|
|
+00:01.000 |
|
Smith (P): "Here we go"
(On est
partis!) |
|
|



+00:02.733 |
Dernière apparition de la fumée au
dessus de l’attache arrière du propulseur d’appoint sur le réservoir
externe |
|
|
|

+00:03.375 |
Dernière apparition de la fumée en
dessous du réservoir externe |
|
|
|

+00:04.000 |
Les ordinateurs de vol de
Challenger déverrouillent les mécanismes d’orientation des tuyères des
propulseurs d’appoint |
|
|
Harris: "... Liftoff of the 25th space shuttle mission, and it has
cleared the tower" (... Décollage de la
25ème mission d’une navette spatiale et elle a passé la tour) |



+00:04.339 |
La poussée des trois moteurs de
l’orbiteur passe de 90% à 104%, comme prévu |
|
|
|
+00:05.000 |
Perte des données de la navette au
complexe d’antennes de Merritt Island pendant 4 intervalles. Quatre autre
pertes ont lieu lors de la minute qui suit. Ces pertes sont normales.
Elles sont causées par le panache de la navette et les objets sur
l’horizon qui atténue les signaux radio |
|
Algate (DPS): "Liftoff
confirmed" (Décollage
confirmé) Greene (FD): "Liftoff..." (Décollage...) |
|
+00:05.615 |
L’ordinateur du système de vol de
réserve à bord de Challenger ordonne aux systèmes radio à bande S, PM et
FM, de changer d’antennes pour maintenir les communications pendant la
manœuvre de rotation |
|
|
|
+00:05.674 |
La pression interne du propulseur
d’appoint de droite est de 11,8 livres par pouce carré au-dessus de la
normale |
|
|
|
+00:07.724 |
La navette commence sa rotation,
l’équipage se retrouvant la tête en bas |
|
|
|
+00:08.000 |
|
Scobee (C): "Houston, Challenger roll program"
(Houston, programme de rotation de Challenger) |
|
|
+00:10.000 |
|
|
Covey (CAPCOM): "Roger roll, Challenger"
(Bien
reçu, Challenger) Perry (FDO): "Good roll, flight" (Bonne rotation, Vol) Greene (FD): "Rog, good roll"
(Compris, bonne rotation) |
|

+00:11.000 |
|
Smith (P): "Go you Mother"
(Vas-y ma
vieille) |
|
|
+00:12.000 |
Un autre changement d’antenne est
ordonné pour transférer les données à la station de poursuite de Ponce de
Leon |
|
|
|
+00:14.000 |
Resnik rappelle à Scobee et Smith
la configuration du cockpit (LVLH: local vertical, local
horizontal) |
Resnik (SM): "LVLH" |
|
|
+00:15.000 |
|
Resnik (SM): "Shit hot" |
|
|
+00:16.000 |
|
Scobee (C): "Ooohh-kaaay" |
|
Nesbitt: "Good roll program confirmed. Challenger now heading downrange"
(La rotation a été confirmée comme
étant bonne. Challenger se dirige sur sa trajectoire) |

|